Italian Verb |
Meaning |
Andarsene |
to go away, to leave |
Accorgersene |
to realize, to notice |
Approfittarsene |
to take advantage of |
Fregarsene |
to not care about |
Lavarsene le mani |
to wash one's hands of something |
Pentirsene |
to regret |
Rendersene conto |
to realize, to become aware of |
Uscirsene |
to come out with (a statement) |
Vedersela |
to deal with, to handle |
Prendersela |
to take offense, to get upset |
Cavarsela |
to manage, to get by |
Godersela |
to enjoy oneself |
Infischiarsene |
to not care, to disregard |
Meravigliarsene |
to be amazed, to be surprised |
Riuscirci |
to succeed in doing something |
Smetterla |
to stop doing something |
Sbrigarsela |
to deal with something quickly |
Se ne va. |
He/she goes away. |
Me ne sono accorto. |
I realized it. |
Se ne è approfittato. |
He/she took advantage of it. |
Non me ne frega niente. |
I don't care about it. |
Me ne lavo le mani. |
I wash my hands of it. |
Se ne pentirà. |
He/she will regret it. |
Me ne sono reso conto. |
I became aware of it. |
Se n'è uscito con una scusa. |
He/she came out with an excuse. |
Me la vedo io. |
I will handle it. |
Se l'è presa. |
He/she got upset. |
Me la cavo. |
I get by. |
Se la gode. |
He/she enjoys it. |
Me ne infischio. |
I don't care about it. |
Me ne meraviglio. |
I am amazed by it. |
Ce la faccio. |
I succeed in it. |
Smettila! |
Stop it! |
Me la sbrigo io. |
I will handle it quickly. |