| Italian Phrase | English Translation | Example in Context |
|---|---|---|
| Mi manchi | I miss you | È passato tanto tempo dall'ultima volta che ci siamo visti. Mi manchi! (It’s been a long time since we last saw each other. I miss you!) |
| Ti voglio bene | I care about you | Non dimenticarti mai che ti voglio bene, qualunque cosa accada. (Never forget that I care about you, no matter what happens.) |
| Che c'è? | What’s up? | Sembri preoccupato. Che c'è? (You look worried. What’s up?) |
| Come mai? | How come? | Non verrai alla festa stasera? Come mai? (You’re not coming to the party tonight? How come?) |
| Dai | Come on | Dai, vieni con noi! Sarà divertente. (Come on, come with us! It’ll be fun.) |
| Cavolo | Darn / Wow | Cavolo! Ho dimenticato le chiavi a casa. (Darn! I forgot my keys at home.) |
| Uffa! | Ugh! (frustration) | Uffa! Devo rifare tutto da capo. (Ugh! I have to start all over again.) |
| Me ne frego | I don’t care | Lui si arrabbia sempre, ma io me ne frego. (He always gets angry, but I don’t care.) |
| Quanto ci mette? | How long does it take? | Quanto ci mette la pizza ad arrivare? (How long does it take for the pizza to arrive?) |
| Che ne dici? | What do you say? | Andiamo a fare una passeggiata dopo cena. Che ne dici? (Let’s go for a walk after dinner. What do you say?) |
| Ti va di...? | Do you feel like...? | Ti va di andare al cinema stasera? (Do you feel like going to the movies tonight?) |
| Che ne pensi? | What do you think? | Sto pensando di cambiare lavoro. Che ne pensi? (I’m thinking of changing jobs. What do you think?) |
| Anch'io | Me too | Mi piace molto questo film. Anch'io! (I really like this movie. Me too!) |
| Volentieri | Gladly | Vuoi venire a cena da noi domani? Volentieri! (Do you want to come to dinner at our place tomorrow? Gladly!) |
| Altrettanto | Likewise | Buona giornata! Altrettanto! (Have a nice day! Likewise!) |
| Sono fiero di te | I’m proud of you | Hai fatto un ottimo lavoro, sono fiero di te. (You did a great job, I’m proud of you.) |
| Che squadra tifi? | Which team do you support? | Oggi c’è la partita. Che squadra tifi? (The match is today. Which team do you support?) |
| Ho bisogno di fare un pisolino | I need to take a nap | Sono esausto dopo il lavoro. Ho bisogno di fare un pisolino. (I’m exhausted after work. I need to take a nap.) |
| Puoi darmi un passaggio? | Can you give me a ride? | Puoi darmi un passaggio fino alla stazione? (Can you give me a ride to the station?) |
| Puoi darmi uno strappo? | Can you give me a lift? (colloquial) | Mi dai uno strappo fino al centro? (Can you give me a lift to the center?) |
| Vorrei andare | I’d like to go | Vorrei andare al mare questo weekend. (I’d like to go to the beach this weekend.) |
| Sei libero? | Are you free? | Sei libero domani sera per una cena? (Are you free tomorrow night for dinner?) |
| Che posto mi consigli? | Which place do you recommend? | Voglio provare un nuovo ristorante. Che posto mi consigli? (I want to try a new restaurant. Which place do you recommend?) |
| Scusa, non ho capito | Sorry, I didn’t understand | Scusa, non ho capito l'ultima parte. (Sorry, I didn’t understand the last part.) |
| Scusi, non ho capito | Excuse me, I didn’t understand | Scusi, non ho capito la domanda. (Excuse me, I didn’t understand the question.) |
| Bisogna | It’s necessary | Bisogna fare attenzione quando si attraversa la strada. (It’s necessary to be careful when crossing the street.) |
| È da parecchio tempo che non ti vedo | It’s been a long time since I saw you | È da parecchio tempo che non ti vedo. Come stai? (It’s been a long time since I saw you. How are you?) |
| Tutto a posto? | Everything alright? | Ciao, tutto a posto? (Hi, is everything alright?) |
| Non mi lamento | I can’t complain | Come va? Non mi lamento, grazie! (How’s it going? I can’t complain, thanks!) |
| Non posso lamentarmi | I can’t complain | Non posso lamentarmi, va tutto bene! (I can’t complain, everything’s going well!) |
| Ti trovo bene | You look well | Ti trovo bene! Hai cambiato qualcosa? (You look well! Have you changed something?) |
| Mi ha fatto piacere vederti | It was nice to see you | Mi ha fatto piacere vederti dopo tanto tempo. (It was nice to see you after so long.) |
| Mi hanno fregato | They tricked me | Pensavo fosse un affare, ma mi hanno fregato. (I thought it was a good deal, but they tricked me.) |
| Ho preso una fregatura | I got ripped off | Ho pagato troppo, ho preso una fregatura. (I paid too much, I got ripped off.) |
| (a) mio malgrado | Despite myself / Against my will | Ho accettato a mio malgrado. (I accepted despite myself.) |
| Ce l'ho | I have it | Hai il libro? Sì, ce l'ho. (Do you have the book? Yes, I have it.) |
| Hai ricevuto il mio messaggio? | Did you get my message? | Hai ricevuto il mio messaggio ieri sera? (Did you get my message last night?) |
| Posso chiamarla stasera? | Can I call you tonight? (formal) | Posso chiamarla stasera per discutere del progetto? (Can I call you tonight to discuss the project?) |
| Posso chiamarti stasera? | Can I call you tonight? (informal) | Posso chiamarti stasera per fare due chiacchiere? (Can I call you tonight for a chat?) |
| Ti faccio uno squillo stasera | I’ll give you a ring tonight | Ti faccio uno squillo stasera quando arrivo a casa. (I’ll give you a ring tonight when I get home.) |
| Il mio telefono non prende | My phone has no signal | Sto cercando di chiamarti, ma il mio telefono non prende. (I’m trying to call you, but my phone has no signal.) |
| Qual è il tuo indirizzo? | What’s your address? | Qual è il tuo indirizzo? Ti mando un pacco. (What’s your address? I’ll send you a package.) |
| Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? | Can you give me your address, please? (formal) | Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? (Can you give me your address, please?) |
| Scusa il disturbo | Sorry for bothering you (informal) | Scusa il disturbo, ma devo chiederti una cosa. (Sorry for bothering you, but I need to ask you something.) |
| Scusi il disturbo | Excuse me for the trouble (formal) | Scusi il disturbo, ma ho bisogno del suo aiuto. (Excuse me for the trouble, but I need your help.) |
| Devo andarmene | I have to go | È tardi, devo andarmene. (It’s late, I have to go.) |
| Sto arrivando | I’m on my way | Sono partito da casa, sto arrivando. (I left home, I’m on my way.) |
| Te lo sei meritato | You deserved it | Hai vinto la gara, te lo sei meritato! (You won the race, you deserved it!) |
| Non è giusto | It’s not fair | Tutti possono partire prima, tranne me. Non è giusto! (Everyone can leave early, except me. It’s not fair!) |
| Meglio tardi che mai | Better late than never | Alla fine hai finito il progetto. Meglio tardi che mai! (You finally finished the project. Better late than never!) |
| Mi sono messo nei guai | I got myself into trouble | Ho fatto un errore e mi sono messo nei guai. (I made a mistake and got myself into trouble.) |
| Ci siamo fraintesi | We misunderstood each other | Mi dispiace, ci siamo fraintesi su quell'accordo. (I’m sorry, we misunderstood each other about that deal.) |
| Questo vestito ti sta benissimo | This dress looks great on you | Wow, questo vestito ti sta benissimo! (Wow, this dress looks great on you!) |
| Siete in coda? | Are you in line? (informal plural) | Scusate, siete in coda per il biglietto? (Excuse me, are you in line for the ticket?) |
| Lei è in coda? | Are you in line? (formal singular) | Mi scusi, lei è in coda per entrare? (Excuse me, are you in line to enter?) |
| Chi è l'ultimo della fila? | Who’s last in line? | Chi è l'ultimo della fila per pagare? (Who’s the last in line to pay?) |
| Puoi dare un'occhiata? | Can you take a look? | Puoi dare un'occhiata a questo documento prima di inviarlo? (Can you take a look at this document before sending it?) |
| Fai attenzione | Be careful | Fai attenzione quando attraversi la strada! (Be careful when you cross the street!) |