Italian Phrase |
English Translation |
Example in Context |
Mi manchi |
I miss you |
È passato tanto tempo dall'ultima volta che ci siamo visti. Mi manchi! (It’s been a long time since we last saw each other. I miss you!) |
Ti voglio bene |
I care about you |
Non dimenticarti mai che ti voglio bene, qualunque cosa accada. (Never forget that I care about you, no matter what happens.) |
Che c'è? |
What’s up? |
Sembri preoccupato. Che c'è? (You look worried. What’s up?) |
Come mai? |
How come? |
Non verrai alla festa stasera? Come mai? (You’re not coming to the party tonight? How come?) |
Dai |
Come on |
Dai, vieni con noi! Sarà divertente. (Come on, come with us! It’ll be fun.) |
Cavolo |
Darn / Wow |
Cavolo! Ho dimenticato le chiavi a casa. (Darn! I forgot my keys at home.) |
Uffa! |
Ugh! (frustration) |
Uffa! Devo rifare tutto da capo. (Ugh! I have to start all over again.) |
Me ne frego |
I don’t care |
Lui si arrabbia sempre, ma io me ne frego. (He always gets angry, but I don’t care.) |
Quanto ci mette? |
How long does it take? |
Quanto ci mette la pizza ad arrivare? (How long does it take for the pizza to arrive?) |
Che ne dici? |
What do you say? |
Andiamo a fare una passeggiata dopo cena. Che ne dici? (Let’s go for a walk after dinner. What do you say?) |
Ti va di...? |
Do you feel like...? |
Ti va di andare al cinema stasera? (Do you feel like going to the movies tonight?) |
Che ne pensi? |
What do you think? |
Sto pensando di cambiare lavoro. Che ne pensi? (I’m thinking of changing jobs. What do you think?) |
Anch'io |
Me too |
Mi piace molto questo film. Anch'io! (I really like this movie. Me too!) |
Volentieri |
Gladly |
Vuoi venire a cena da noi domani? Volentieri! (Do you want to come to dinner at our place tomorrow? Gladly!) |
Altrettanto |
Likewise |
Buona giornata! Altrettanto! (Have a nice day! Likewise!) |
Sono fiero di te |
I’m proud of you |
Hai fatto un ottimo lavoro, sono fiero di te. (You did a great job, I’m proud of you.) |
Che squadra tifi? |
Which team do you support? |
Oggi c’è la partita. Che squadra tifi? (The match is today. Which team do you support?) |
Ho bisogno di fare un pisolino |
I need to take a nap |
Sono esausto dopo il lavoro. Ho bisogno di fare un pisolino. (I’m exhausted after work. I need to take a nap.) |
Puoi darmi un passaggio? |
Can you give me a ride? |
Puoi darmi un passaggio fino alla stazione? (Can you give me a ride to the station?) |
Puoi darmi uno strappo? |
Can you give me a lift? (colloquial) |
Mi dai uno strappo fino al centro? (Can you give me a lift to the center?) |
Vorrei andare |
I’d like to go |
Vorrei andare al mare questo weekend. (I’d like to go to the beach this weekend.) |
Sei libero? |
Are you free? |
Sei libero domani sera per una cena? (Are you free tomorrow night for dinner?) |
Che posto mi consigli? |
Which place do you recommend? |
Voglio provare un nuovo ristorante. Che posto mi consigli? (I want to try a new restaurant. Which place do you recommend?) |
Scusa, non ho capito |
Sorry, I didn’t understand |
Scusa, non ho capito l'ultima parte. (Sorry, I didn’t understand the last part.) |
Scusi, non ho capito |
Excuse me, I didn’t understand |
Scusi, non ho capito la domanda. (Excuse me, I didn’t understand the question.) |
Bisogna |
It’s necessary |
Bisogna fare attenzione quando si attraversa la strada. (It’s necessary to be careful when crossing the street.) |
È da parecchio tempo che non ti vedo |
It’s been a long time since I saw you |
È da parecchio tempo che non ti vedo. Come stai? (It’s been a long time since I saw you. How are you?) |
Tutto a posto? |
Everything alright? |
Ciao, tutto a posto? (Hi, is everything alright?) |
Non mi lamento |
I can’t complain |
Come va? Non mi lamento, grazie! (How’s it going? I can’t complain, thanks!) |
Non posso lamentarmi |
I can’t complain |
Non posso lamentarmi, va tutto bene! (I can’t complain, everything’s going well!) |
Ti trovo bene |
You look well |
Ti trovo bene! Hai cambiato qualcosa? (You look well! Have you changed something?) |
Mi ha fatto piacere vederti |
It was nice to see you |
Mi ha fatto piacere vederti dopo tanto tempo. (It was nice to see you after so long.) |
Mi hanno fregato |
They tricked me |
Pensavo fosse un affare, ma mi hanno fregato. (I thought it was a good deal, but they tricked me.) |
Ho preso una fregatura |
I got ripped off |
Ho pagato troppo, ho preso una fregatura. (I paid too much, I got ripped off.) |
(a) mio malgrado |
Despite myself / Against my will |
Ho accettato a mio malgrado. (I accepted despite myself.) |
Ce l'ho |
I have it |
Hai il libro? Sì, ce l'ho. (Do you have the book? Yes, I have it.) |
Hai ricevuto il mio messaggio? |
Did you get my message? |
Hai ricevuto il mio messaggio ieri sera? (Did you get my message last night?) |
Posso chiamarla stasera? |
Can I call you tonight? (formal) |
Posso chiamarla stasera per discutere del progetto? (Can I call you tonight to discuss the project?) |
Posso chiamarti stasera? |
Can I call you tonight? (informal) |
Posso chiamarti stasera per fare due chiacchiere? (Can I call you tonight for a chat?) |
Ti faccio uno squillo stasera |
I’ll give you a ring tonight |
Ti faccio uno squillo stasera quando arrivo a casa. (I’ll give you a ring tonight when I get home.) |
Il mio telefono non prende |
My phone has no signal |
Sto cercando di chiamarti, ma il mio telefono non prende. (I’m trying to call you, but my phone has no signal.) |
Qual è il tuo indirizzo? |
What’s your address? |
Qual è il tuo indirizzo? Ti mando un pacco. (What’s your address? I’ll send you a package.) |
Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? |
Can you give me your address, please? (formal) |
Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? (Can you give me your address, please?) |
Scusa il disturbo |
Sorry for bothering you (informal) |
Scusa il disturbo, ma devo chiederti una cosa. (Sorry for bothering you, but I need to ask you something.) |
Scusi il disturbo |
Excuse me for the trouble (formal) |
Scusi il disturbo, ma ho bisogno del suo aiuto. (Excuse me for the trouble, but I need your help.) |
Devo andarmene |
I have to go |
È tardi, devo andarmene. (It’s late, I have to go.) |
Sto arrivando |
I’m on my way |
Sono partito da casa, sto arrivando. (I left home, I’m on my way.) |
Te lo sei meritato |
You deserved it |
Hai vinto la gara, te lo sei meritato! (You won the race, you deserved it!) |
Non è giusto |
It’s not fair |
Tutti possono partire prima, tranne me. Non è giusto! (Everyone can leave early, except me. It’s not fair!) |
Meglio tardi che mai |
Better late than never |
Alla fine hai finito il progetto. Meglio tardi che mai! (You finally finished the project. Better late than never!) |
Mi sono messo nei guai |
I got myself into trouble |
Ho fatto un errore e mi sono messo nei guai. (I made a mistake and got myself into trouble.) |
Ci siamo fraintesi |
We misunderstood each other |
Mi dispiace, ci siamo fraintesi su quell'accordo. (I’m sorry, we misunderstood each other about that deal.) |
Questo vestito ti sta benissimo |
This dress looks great on you |
Wow, questo vestito ti sta benissimo! (Wow, this dress looks great on you!) |
Siete in coda? |
Are you in line? (informal plural) |
Scusate, siete in coda per il biglietto? (Excuse me, are you in line for the ticket?) |
Lei è in coda? |
Are you in line? (formal singular) |
Mi scusi, lei è in coda per entrare? (Excuse me, are you in line to enter?) |
Chi è l'ultimo della fila? |
Who’s last in line? |
Chi è l'ultimo della fila per pagare? (Who’s the last in line to pay?) |
Puoi dare un'occhiata? |
Can you take a look? |
Puoi dare un'occhiata a questo documento prima di inviarlo? (Can you take a look at this document before sending it?) |
Fai attenzione |
Be careful |
Fai attenzione quando attraversi la strada! (Be careful when you cross the street!) |