Useful Sentences for Everyday Life
Back
Italian Phrase English Translation Example in Context
Mi manchi I miss you È passato tanto tempo dall'ultima volta che ci siamo visti. Mi manchi! (It’s been a long time since we last saw each other. I miss you!)
Ti voglio bene I care about you Non dimenticarti mai che ti voglio bene, qualunque cosa accada. (Never forget that I care about you, no matter what happens.)
Che c'è? What’s up? Sembri preoccupato. Che c'è? (You look worried. What’s up?)
Come mai? How come? Non verrai alla festa stasera? Come mai? (You’re not coming to the party tonight? How come?)
Dai Come on Dai, vieni con noi! Sarà divertente. (Come on, come with us! It’ll be fun.)
Cavolo Darn / Wow Cavolo! Ho dimenticato le chiavi a casa. (Darn! I forgot my keys at home.)
Uffa! Ugh! (frustration) Uffa! Devo rifare tutto da capo. (Ugh! I have to start all over again.)
Me ne frego I don’t care Lui si arrabbia sempre, ma io me ne frego. (He always gets angry, but I don’t care.)
Quanto ci mette? How long does it take? Quanto ci mette la pizza ad arrivare? (How long does it take for the pizza to arrive?)
Che ne dici? What do you say? Andiamo a fare una passeggiata dopo cena. Che ne dici? (Let’s go for a walk after dinner. What do you say?)
Ti va di...? Do you feel like...? Ti va di andare al cinema stasera? (Do you feel like going to the movies tonight?)
Che ne pensi? What do you think? Sto pensando di cambiare lavoro. Che ne pensi? (I’m thinking of changing jobs. What do you think?)
Anch'io Me too Mi piace molto questo film. Anch'io! (I really like this movie. Me too!)
Volentieri Gladly Vuoi venire a cena da noi domani? Volentieri! (Do you want to come to dinner at our place tomorrow? Gladly!)
Altrettanto Likewise Buona giornata! Altrettanto! (Have a nice day! Likewise!)
Sono fiero di te I’m proud of you Hai fatto un ottimo lavoro, sono fiero di te. (You did a great job, I’m proud of you.)
Che squadra tifi? Which team do you support? Oggi c’è la partita. Che squadra tifi? (The match is today. Which team do you support?)
Ho bisogno di fare un pisolino I need to take a nap Sono esausto dopo il lavoro. Ho bisogno di fare un pisolino. (I’m exhausted after work. I need to take a nap.)
Puoi darmi un passaggio? Can you give me a ride? Puoi darmi un passaggio fino alla stazione? (Can you give me a ride to the station?)
Puoi darmi uno strappo? Can you give me a lift? (colloquial) Mi dai uno strappo fino al centro? (Can you give me a lift to the center?)
Vorrei andare I’d like to go Vorrei andare al mare questo weekend. (I’d like to go to the beach this weekend.)
Sei libero? Are you free? Sei libero domani sera per una cena? (Are you free tomorrow night for dinner?)
Che posto mi consigli? Which place do you recommend? Voglio provare un nuovo ristorante. Che posto mi consigli? (I want to try a new restaurant. Which place do you recommend?)
Scusa, non ho capito Sorry, I didn’t understand Scusa, non ho capito l'ultima parte. (Sorry, I didn’t understand the last part.)
Scusi, non ho capito Excuse me, I didn’t understand Scusi, non ho capito la domanda. (Excuse me, I didn’t understand the question.)
Bisogna It’s necessary Bisogna fare attenzione quando si attraversa la strada. (It’s necessary to be careful when crossing the street.)
È da parecchio tempo che non ti vedo It’s been a long time since I saw you È da parecchio tempo che non ti vedo. Come stai? (It’s been a long time since I saw you. How are you?)
Tutto a posto? Everything alright? Ciao, tutto a posto? (Hi, is everything alright?)
Non mi lamento I can’t complain Come va? Non mi lamento, grazie! (How’s it going? I can’t complain, thanks!)
Non posso lamentarmi I can’t complain Non posso lamentarmi, va tutto bene! (I can’t complain, everything’s going well!)
Ti trovo bene You look well Ti trovo bene! Hai cambiato qualcosa? (You look well! Have you changed something?)
Mi ha fatto piacere vederti It was nice to see you Mi ha fatto piacere vederti dopo tanto tempo. (It was nice to see you after so long.)
Mi hanno fregato They tricked me Pensavo fosse un affare, ma mi hanno fregato. (I thought it was a good deal, but they tricked me.)
Ho preso una fregatura I got ripped off Ho pagato troppo, ho preso una fregatura. (I paid too much, I got ripped off.)
(a) mio malgrado Despite myself / Against my will Ho accettato a mio malgrado. (I accepted despite myself.)
Ce l'ho I have it Hai il libro? Sì, ce l'ho. (Do you have the book? Yes, I have it.)
Hai ricevuto il mio messaggio? Did you get my message? Hai ricevuto il mio messaggio ieri sera? (Did you get my message last night?)
Posso chiamarla stasera? Can I call you tonight? (formal) Posso chiamarla stasera per discutere del progetto? (Can I call you tonight to discuss the project?)
Posso chiamarti stasera? Can I call you tonight? (informal) Posso chiamarti stasera per fare due chiacchiere? (Can I call you tonight for a chat?)
Ti faccio uno squillo stasera I’ll give you a ring tonight Ti faccio uno squillo stasera quando arrivo a casa. (I’ll give you a ring tonight when I get home.)
Il mio telefono non prende My phone has no signal Sto cercando di chiamarti, ma il mio telefono non prende. (I’m trying to call you, but my phone has no signal.)
Qual è il tuo indirizzo? What’s your address? Qual è il tuo indirizzo? Ti mando un pacco. (What’s your address? I’ll send you a package.)
Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? Can you give me your address, please? (formal) Può darmi il suo indirizzo, per cortesia? (Can you give me your address, please?)
Scusa il disturbo Sorry for bothering you (informal) Scusa il disturbo, ma devo chiederti una cosa. (Sorry for bothering you, but I need to ask you something.)
Scusi il disturbo Excuse me for the trouble (formal) Scusi il disturbo, ma ho bisogno del suo aiuto. (Excuse me for the trouble, but I need your help.)
Devo andarmene I have to go È tardi, devo andarmene. (It’s late, I have to go.)
Sto arrivando I’m on my way Sono partito da casa, sto arrivando. (I left home, I’m on my way.)
Te lo sei meritato You deserved it Hai vinto la gara, te lo sei meritato! (You won the race, you deserved it!)
Non è giusto It’s not fair Tutti possono partire prima, tranne me. Non è giusto! (Everyone can leave early, except me. It’s not fair!)
Meglio tardi che mai Better late than never Alla fine hai finito il progetto. Meglio tardi che mai! (You finally finished the project. Better late than never!)
Mi sono messo nei guai I got myself into trouble Ho fatto un errore e mi sono messo nei guai. (I made a mistake and got myself into trouble.)
Ci siamo fraintesi We misunderstood each other Mi dispiace, ci siamo fraintesi su quell'accordo. (I’m sorry, we misunderstood each other about that deal.)
Questo vestito ti sta benissimo This dress looks great on you Wow, questo vestito ti sta benissimo! (Wow, this dress looks great on you!)
Siete in coda? Are you in line? (informal plural) Scusate, siete in coda per il biglietto? (Excuse me, are you in line for the ticket?)
Lei è in coda? Are you in line? (formal singular) Mi scusi, lei è in coda per entrare? (Excuse me, are you in line to enter?)
Chi è l'ultimo della fila? Who’s last in line? Chi è l'ultimo della fila per pagare? (Who’s the last in line to pay?)
Puoi dare un'occhiata? Can you take a look? Puoi dare un'occhiata a questo documento prima di inviarlo? (Can you take a look at this document before sending it?)
Fai attenzione Be careful Fai attenzione quando attraversi la strada! (Be careful when you cross the street!)